Знакомство
с Факерами – правильно ли так
переводить?
Совсем
недавно мы стали свидетелями выхода
нового американского фильма под
названием «Meet
the
Fockers»
режиссера Джея Роача. Если имени
режиссера Вы не знаете, то обязательно
должны были слышать имена всего
звездного актерского состава, а именно:
Роберт де Ниро, Бен
Стиллер, Дастин Хофман, Барбара
Стрейзенд. Кинокомедия, о которой идет
речь, есть сиквелом хорошей комедии «Знакомство
с родителями» которая рассказывала нам
об первой встречи Гейлорда (сокращенно
– Гея) Факера с
предками своей девушки. Так вот в первой
части Гей попадал под сильный огонь со
стороны папаши своей пассии, который в
прошлом был ЦРУшником, а сейчас на
пенсии, повернут на всяких шпионских
штучках, к тому же ещё и сотрудничает с
бывшим своим местом работы (ЦРУ). Так вот
тогда ему пришлось попотеть, чтобы войти
в круг доверия папы своей любимой, было
смешно, весело, остроумно, мне
понравилось.
«Meet
the
Fockers»
- как на слух это словосочетание
понимают американцы, англичане, все кто
хоть немного знает английский язык?
Очень просто – «Встреча с Тр@х@рями»
или даже ещё более пошло, но сайт то
приличный, матерится не хочется. На слух
понимать одно, а видеть как оно пишется и
знать что это фамилия большого
семейства это другое. А пишется оно не
как fUck, а как fOck, то есть ето не мат, а
просто созвучность и в перевод можно
было бы пустить, например «Трахорями».
Но мы же знаем что фамилии не
переводятся! Мы же знаем что если он
Микола Вересень, это не означает, что в
России он будет Николай Сентябрь, или
если он Николаевский, то он может быть
Миколаївським, правильно? Но надо
учитывать то, что в обоих
фильма на фамилию главного героя очень
даже обращали внимание, немного
стеснялись, смеялись итдитп. Но в «Meet
the
Fockers»
режиссер подводит зрителя и дает ему
понять что семейство Fockersов
есть семейством FUCKersов,
там даже собачка (как крыса) трахает всё
что попадает под… руку. И, на мой взгляд,
можно было перевести
фамилию, но если это заделать правильно -
фильм не пройдет цензуру.
Если в первой
части Гейлорд знакомился с родаками
своей девушки, то во второй части
знакомятся уже родители девчонки с
родителями парня (девчонке и парню уже
под 30, причем не в сумме).
Начало
совсем не плохое: влюбленным кокой то
парень отдает свое такси (когда они
опаздывают на самолёт), далее им все
светофоры дают зеленый свет, в аэропорту
они пропускают все очереди при
регистрации в аэропорту, их переводят в
первый класс самолёта, в общем все
зашибись. Они приезжают в город где
живут родители невесты (пара собирается
женится), в аэропорту Гейлорду
предлагают застраховаться (америкосы
вообще страхуют всё что имеет хоть какую
то ценность – ух жлобы, куркули), но он
отказывается, аргументируя это простым
выкачиванием денег из них, честных
американских тружеников (кстати Гейлорд
– медсестра, ну или медбрат), хотя из них
америкосов никто ничего не выкачивает,
ибо если кто то из них что то разобьет,
сожжёт, убьет, утопит и это что то будет
застраховано, то американские страховые
компании обязательно возместят ущерб, а
вот у нас на Украине, в Росси,
практически во всем СНГе страхуй не
страхуй, (а получишь …)
выплатят только в крайнем случае,
после колоссальной волокиты по судам,
больницам, детсадам итд. И зря он не
застраховался…
Пересказывать
весь фильм – не хочу! В общем, после той
злосчастной не застрахованности он
попадает в целый фонтан неприятностей
создаваемых им самим. Как это? Просто –
он хочет понравится, полебезить перед
папашой-ЦРУшником, хочет чтобы вышло как
лучше, а выходит как всегда. Но не
подумайте, что все из за не страховки,
никак нет, просто именно с того момента
фильма начинается смешное для нас, и не
очень веселое для Гейлорда.
Актеры –
высший класс. Все выкладываются,
работают, веселят нас. Как всегда
прикольный Бен Стиллер, Роберт де Ниро (отец
семьи Бёрнсав ) – реальный респект (Аль
Пачино и он – лучшие актеры), Дастин
Хофман – маленький азартной мужичок из
«Человека дождя», красавец, натуральный
еврей – глава еврейского семейства
Фокеров, Барбара Стрейзенд (мать
семейства Фокеров) – как всегда на 5,
плюс девушка Гейлорда – симпатичная,
и ее хорошенькая мама. По фильму –
Фокеры-старшие, не смотря на их уже
преклонный возраст, занимаются
любовными штучками регулярно (Fuckersы),
а вот Бёрнсы – только по юбилеям, Фокеры
– гордятся достижениями своего сына – 6,
10 места в соревнованиях, а вот Бёрнсу-папаше
подавай минима 1 место. Абсолютно разные
семейств, разные люди, разные
национальности, разные менталитеты! Так
как же они познакомятся и уживутся?
Хотите узнать – смотрите фильм!!! Еще
одно – родители Гея хранят его крайнюю
плоть из пениса (евреям делают обрезание),
так вот будущая теща Гейлорда, не зная
что это, берет и рассматривает это, а
когда ей говорят, что оно из п…ски её
будущего зятя она роняет плоть в чай, чай
почему то булькает – ЕВРЕИ!
Мне понравилось! Смешно, оригинально +
актеры!
|